Lyrics Fall in Love You You All Over Again Look in My Eyes
Yoru ni Kakeru
Racing into the Night
- Print view
- Print view with Kanji
Performed by: YOASOBI
Vocals past: Ikura
Lyrics, composition and system by: Ayase
View Kanji
New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!
Original / Romaji Lyrics | English Translation |
---|---|
futaridake no sora ga hirogaru yoru ni | On this night, upon which a sky only for the two of u.s. expands |
sono hitokoto de subete ga wakatta higa shizumi dashita sora to kimi no sugata FENSUgoshi ni kasanatte ita | From that single give-and-take, I understood everything that was going on On the other side of the argue, I saw yous And the sky with the setting sun overlap |
boku no kokoro no subete wo ubatta doko ka hakanai kuuki wo matou kimi wa samishii me wo shiteta nda | You'd stolen my whole heart Yous, who were clad in a kinda fleeting aureola, Wore such lonely optics |
naru sekai de nando datte sa fureru kokoronai kotoba urusai koe ni namida ga kobore sou demo arikitarina yorokobi kitto futarinara mitsuke rareru | Fourth dimension and time again, Tears may be most to fall From the heartless words and picky voices I come into contact with, Merely I'm certain that if we're together, we'll be able to notice a commonplace happiness |
omoitsuku kagiri mabushii asu wo akenai yoru ni ochite yuku mae ni boku no te wo tsukan de hora wasurete shimaitakute tojikometa hibi mo dakishimeta nukumori de tokasukara kowakunai yo itsuka higanoboru made futari de iyou | Please have the brightest morning time I tin can remember upwards Before you autumn into an unbreaking nighttime, Become on-- accept hold of my hand Even the days in which y'all'd sealed yourself away, wanting to forget-- I'll cook them away with the warmth of my encompass So there'southward cypher to be scared of Permit'south stay together till the dominicus somewhen rises |
nanika wo mitsumeru kimi ga kiraida mitorete iru ka no youna koi suru youna sonna kao ga kiraida | That only you tin see That confront, that'south as if yous're absorbed, as if you lot're in love Is something I actually detest |
sonna no dou shitatte kitto korekara datte ikutsu mo atte sono tanbi okotte naite iku no soredemo kitto itsuka wa kitto bokura wa kitto wakari aerusa shinjiteru yo | Like information technology or non, stuff like that'south always Gonna happen many times from now on And each time we're gonna get angry and weep But fifty-fifty so, surely, i 24-hour interval surely, nosotros surely Will be able to understand one another; I believe |
gamushara ni sashinobeta boku no te wo furiharau kimi mouiyada tte tsukaretayo nante hontou wa boku mo iitai nda | You lot say, brushing away the mitt I'grand desperately stretching outwards to you "I've had enough; I'grand ill and tired of information technology", huh Truth is, I wanna say the same thing |
naru sekai de nando datte sa kimi no tame ni yooi shita kotoba dore mo todokanai owari ni shitai da nante sa tsura rete kotoba ni shita toki kimi wa hajimete waratta | Time and time over again, None of the words I've prepared for you are reaching you "I just want to bring it to an end" The moment your attitude leads me to say these words, You lot smiled for the first time |
boku no meniutsuru kimi wa kireida akenai yoru ni koboreta namida mo kimi no egao ni tokete iku | And to my eyes, y'all're ever so pretty Even the tears I spilt on unbreaking nights Are getting melted away by your smile |
kimi wa yasashiku owari e to sasou shizumu you ni tokete yuku you ni shimitsuita kiri ga hareru wasurete shimaitakute tojikometa hibi ni sashinobete kureta kimi no te o toru suzushii kaze ga sora o oyogu you ni ima fukinukete iku tsunaida te o hanasanaide yo futari ima, yoru ni kakedashite iku | And you lot gently invited me to the end Similar it'southward sinking, like it'southward melting The fog that had taken agree is cleared abroad In these days in which I had sealed myself away, wanting to forget I take your hand that you held out to me A absurd breeze is currently blowing through, as if swimming through the sky Don't release our held easily We now fix off running into the dark, together |
This vocal is inspired past the complimentary-to-read short story 'Temptation of Thanatos' written by Hoshino Mayo.
Transliterated by Sltnal
Translated by Fuukanou
Encounter an fault in these lyrics? Let us know here!
Source: https://www.animelyrics.com/jpop/yoasobi/yorunikakeru.htm
0 Response to "Lyrics Fall in Love You You All Over Again Look in My Eyes"
Enregistrer un commentaire